How to use "ripercussioni economiche" in sentences:
Da un lato, la dichiarazione di incompatibilità deve comportare un rischio di gravi ripercussioni economiche.
On the one hand, a finding of incompatibility must entail a risk of serious economic repercussions.
La Xylella fastidiosa è uno dei batteri delle piante più pericolosi al mondo e provoca una serie di malattie che hanno enormi ripercussioni economiche sull'agricoltura.
Xylella fastidiosais one of the most dangerous plant bacteria worldwide, causing a variety of diseases, with huge economic impact for agriculture.
La sensazione di eccitazione degli episodi maniacali ha delle ripercussioni economiche.
The feeling of mania may have financial repercussions.
Mycobacterium bovis e Mycobacterium caprae sono gli agenti causali della tubercolosi bovina (TB), malattia che costituisce ancora un serio problema sia per le implicazioni di carattere sanitario che per le importanti ripercussioni economiche.
KB] Abstract. Mycobacterium bovis and Mycobacterium caprae are the causative agents of bovine tuberculosis (TB), disease that still representing a serious concern both for its health implications and economic impact.
L’adozione della pena capitale, si afferma, avrà anche ripercussioni economiche, dato che “l'Unione Europea imporrà una tassa su 6.000 prodotti importati dalle Filippine”, soprattutto prodotti di agricoltura e pesca.
The adoption of capital punishment, it says, will also have economic repercussions, since "the European Union will impose a tax on 6, 000 products imported from the Philippines", especially agricultural and fishery products.
Le specie invasive possono perturbare la flora e la fauna locali e non solo causare gravi danni alla natura e alla salute umana, ma avere anche ripercussioni economiche considerevoli.
These non-native species may cause serious damage to ecosystems, crops, disrupt local ecology, impact human health and produce serious economic effects.
I processi di regolamentazione devono essere trasparenti, coinvolgere maggiormente i diretti interessati e tenere conto tempestivamente delle relative ripercussioni economiche.
Regulatory processes should be transparent, the parties affected should be involved to a greater extent and the economic impact of regulation should be taken into account at an early stage.
Ma le paure di ripercussioni economiche di questa “guerra” sono giustificate?
But are the fears of economic fallout from this “war” warranted?
Molti processi industriali sono influenzati negativamente da valori inadeguati dell'umidità con pesanti ripercussioni economiche, com'è ben noto ai tecnici più informati.
Many industrial processes are negatively affected by inadequate humidity levels, with significant economic repercussions, a well known fact among specialists.
Ripercussioni economiche, problemi linguistici e risultati sportivi: una prospettiva slovacca sul modo in cui è scomparso uno degli ultimi Stati europei.
Economic repercussions, language problems and sports ratings – a Slovak perspective on how a country dissolves
Uno studente interessato a studi verdi può imparare a valutare l'impatto ambientale degli atteggiamenti e dei comportamenti culturali, comprese le ripercussioni economiche e sociali.
A student interested in green studies can learn to evaluate the environmental impact of cultural attitudes and behaviors, including economic and social repercussions.
La pandemia COVID-19 ha avuto gravi ripercussioni economiche e sociali in tutto il mondo.
The COVID-19 pandemic has resulted in severe economic and social impacts around the world.
Ma il mio avversario vuole continuare a favorire i sindacati... indipendentemente dalle ripercussioni economiche.
But my opponent wants to keep coddling these unions, regardless of what it does to the economy.
Il convegno analizzerà anche le ripercussioni economiche del fenomeno, legate alla progressiva perdita di competitività dell’intero sistema produttivo.
The conference will also shed light on the economic impacts of the phenomenon, which are linked to a progressive loss of competitiveness of the overall production system.
Djuricin sottolinea che la Serbia, come Stato, è anche responsabile delle organizzazioni finanziarie internazionali che ci aiutano nella ristrutturazione e sulla strada delle ripercussioni economiche.
Djuricin points out that Serbia, as a state, is also responsible to international financial organizations that help us in restructuring and on the road of economic repercussions.
Le ripercussioni economiche dei cambiamenti climatici e del riscaldamento globale
The Economic Repercussions of Climate Change and Global Warming
La biomassa vegetale ed animale rappresenta, tra queste, una risorsa di grande interesse per il mondo agricolo e zootecnico, soprattutto locale, per le diverse ripercussioni economiche ed ambientali conseguenti alla sua trasformazione in energia.
Among theses, vegetal and animal biomass represents a resource of great interest for the agricultural and zootechnical world, above all local, thanks to the various economic and environmental effects deriving from its transformation in energy.
Le ripercussioni economiche di questi cambiamenti demografici sono considerevoli.
These demographic changes have important economic consequences.
Ciò potrebbe avere ricadute negative sulla salute pubblica (a seguito del ritiro dal mercato di biocidi importanti) e gravi ripercussioni economiche per tutte le aziende che operano in questo settore.
This could have negative effects on public health (if important biocidal products were withdrawn from the market) and would have severe adverse economic effects on all companies operating in the biocides sector.
I dati sulle ripercussioni economiche, sanitarie ed ambientali delle passate calamità naturali sono frammentari e incompleti.
The data on economic, human health and ecosystem impacts of past disasters is fragmented and incomplete.
Dal punto di vista fiscale, l’impasse politica che a ottobre ha bloccato il governo degli Stati Uniti per 16 giorni ha causato numerose turbolenze, ripercussioni economiche e una certa dose di volatilità di mercato.
On the fiscal side of the economic equation, the political impasse that shuttered the US government for 16 days in October caused a lot of handwringing, economic fallout and a dose of market volatility.
Messo direttamente in discussione per la sua responsabilità nella propagazione del virus, è forse questo il settore ad essere colpito più duramente dalle ripercussioni economiche della pandemia.
Directly blamed for its responsibility in the spread of the virus, perhaps this sector has been hit hardest by the economic impact of the pandemic.
Le specie esotiche invasive costituiscono il 10-15 % delle specie esotiche di cui sono scientificamente provati gli effetti negativi significativi sulla biodiversità e le serie ripercussioni economiche e sociali.
Scientific evidence shows that out of these alien species 10-15 % has a significant negative impact on biodiversity as well as serious economic and social consequences: these are the Invasive Alien Species (IAS).
Siamo del tutto contrari all’adesione parziale, perché non solo è priva di qualsiasi giustificazione legale, ma provoca anche ripercussioni economiche, sociali e politiche negative per l’intera UE, ha affermato Sergei Stanishev.
He says a partial accession is categorically rejected, as it not only does not have any legal justification, but it can also have negative economic, social and political repercussions for the entire European Union.
Mi sono preoccupato il meno possibile degli azzardi del calendario e della sfortunata coincidenza del soggetto, che hanno avuto ovviamente ripercussioni economiche giacché ora ci sono due film sullo stesso soggetto nello stesso mercato.
I concerned myself minimally about timing and the unfortunate coincidence of the topic, which obviously had economic consequences, especially as there are now two films on the topic on the market at the same time.
La quota maggiore delle ripercussioni economiche è stata causata dalle inondazioni (circa il 40 %), seguite dalle tempeste (25 %), dalla siccità (circa il 10 %) e dalle ondate di calore (circa il 5 %).
The largest share of the economic impacts was caused by floods (approximately 40 %), followed by storms (25 %), droughts (approximately 10 %) and heat waves (approximately 5 %).
La valutazione della sostenibilità mette in luce le ripercussioni economiche, sociali e ambientali dei progetti della Confederazione.
By evaluating sustainable development, we are able to determine the economic, social and ecological repercussions of the federal government’s projects.
Considerato tuttavia che spesso prendiamo per scontata la condizione in cui ci troviamo, rischiamo di sottovalutare le ripercussioni economiche di decisioni (e mancate decisioni) lungimiranti.
Swiss citizens’ future wellbeing depends on policy choices made today. But because we take current conditions as fixed, the economic consequences of innovative decisions (and omissions) are often underestimated.
In particolare, la T-Mobile Austria non ha presentato dati che consentano alla Corte di valutare se essa rischi effettivamente gravi ripercussioni economiche nell'ipotesi in cui la Corte giunga a siffatta conclusione.
In particular, T-Mobile Austria failed to put forward any data which would have enabled the Court to consider whether it actually risks incurring serious economic repercussions should the Court come to such a conclusion.
Nel 1961, il 20% della popolazione della Germania Est era emigrata nella zona Ovest, provocando notevoli ripercussioni economiche nell'Unione Sovietica.
By 1961, 20% of East Germany’s population had immigrated to the West, causing economic loss to the Soviet Union.
Dunque, che a Macron piaccia o meno, è probabile che la sua Presidenza verrà giudicata dalle ripercussioni economiche e politiche delle sue riforme del lavoro.
So, whether Macron likes it or not, his presidency is likely to be judged by the economic and political repercussions of his labor reforms. La
Si potrebbe immaginare che, in tale ipotesi, queste sanzioni con ripercussioni economiche sfavorevoli per talune compagnie aeree possano essere fonte di distorsioni della concorrenza tra le varie compagnie aeree situate nel territorio degli Stati membri.
It is conceivable that, in such a situation, those sanctions with adverse financial implications for certain airlines could give rise to distortions of competition between all the airlines established within the territory of the Member States.
Elementi comuni erano: i pregiudizi razziali e culturali; i timori di ripercussioni economiche per l’ afflusso di immigrati; l’influenza della situazione politica generale.
The common factors behind these episodes were racial and cultural prejudice, fear of economic consequences as a result of massive immigration, and the general political situation of the countries concerned.
Svolge attività di valutazione di progetti di investimento, degli aspetti strategici delle scelte e delle loro ripercussioni economiche e finanziarie.
Assessesinvestment projects, strategic decision-making processes and their economic andfinancial implications.
Il crollo ha causato 43 vittime, gravi disagi agli sfollati e ai commercianti della zona limitrofa al crollo, ripercussioni economiche per industrie, porti merci, passeggeri e turismo in genere.
The collapse caused 43 victims, serious inconvenience to displaced people and merchants in the area around the collapse, economic repercussions for industries, cargo ports, passengers and tourism in general.
Totale deregolazione del mercato: aggiustamenti troppo radicali avrebbero gravi ripercussioni economiche e sociali nelle regioni interessate.
Complete deregulation of the market: The harsh adjustments would cause severe negative economic and social impacts on the regions concerned.
L'assenza di modifiche al settore politico non contribuirebbe a conseguire gli obiettivi del mercato unico digitale, e rischierebbe di avere ripercussioni economiche negative rispetto alla situazione attuale.
Lack of policy change would not contribute to achieving the objectives of the Digital Single Market, and would risk having negative economic impacts relative to the current situation.
Lo dimostra il numero insolitamente esiguo di indecisi, che non si pronuncia sulle ripercussioni economiche (9 per cento) e politiche (8 per cento) della Brexit sulla Svizzera.
This is shown by the unusually low number of participants who had no opinion about Brexit's economic and political consequences for Switzerland (9 percent and 8 percent, respectively).
Il tema è stato prontamente abbandonato una volta arrivati al governo per timore delle ripercussioni economiche sulla crescita dell’Italia.
The issue was promptly abandoned once the populists got to power for fear of the economic repercussions on Italy’s growth.
(a) ripercussioni economiche, sociali e ambientali (costi e benefici), fra cui solidità, completezza e trasparenza dell'analisi;
(a) economic, social and environmental impact (benefits and costs), including soundness, comprehensiveness and transparency of the analysis;
Questo gesto simbolico, dalle importanti ripercussioni economiche, esplicita il malcontento delle colonie e, a Boston in particolare, nei confronti del Parlamento britannico.
This symbolic act with significant economic consequences expressed the contempt in the colonies, and especially in Boston, with respect to the British parliament.
Riteniamo che la stabilità di governo, una valuta più debole e una banca centrale accomodante dovrebbero aiutare a ridurre al minimo le ripercussioni economiche della Brexit.
We think government stability, a weaker currency and accommodative central bank should help minimise the economic repercussions of Brexit.
In qualsiasi momento, siamo tenuti a valutare le nostre azioni e le nostre attività, considerando le ripercussioni economiche più ampie, ma anche gli impatti ambientali e sociali.
We should never stop assessing our actions and activities, or considering not only their economic impact in the wide sense of the term, but their environmental and social impact, too.
In conseguenza della guerra, Taiwan subì molte perdite compresi giovani taiwanesi uccisi mentre prestavano servizio nelle forze armate giapponesi, nonché gravi ripercussioni economiche dalle incursioni dei bombardamenti alleati.
As a result of the war, Taiwan suffered many losses including Taiwanese youths killed while serving in the Japanese armed forces, as well as severe economic repercussions from Allied bombing raids.
Il 23 aprile 1878, Karl Desaler iniziò il commercio al dettaglio di articoli casalinghi e di ferramenta, arnesi per contadini e stufe che ebbe uno sviluppo di successo nonostante le ripercussioni economiche delle due guerre mondiali.
On 23 April 1878, Karl Desaler founded his retail business for household items and hardware, farmers' tools and stoves which developed successfully despite the economic repercussions of the two world wars.
Ripercussioni economiche e sociali che hanno provocato numerose battute d'arresto al settore della frutta secca.
Economic and social repercussions that have caused numerous setbacks to the dried fruit sector.
Tale modo di procedere deve basarsi su una consultazione aperta di tutte le parti interessate e su una corretta valutazione delle ripercussioni economiche, sociali ed ambientali delle varie proposte lungo l'arco di tutta la loro vita legislativa.
To do so requires open consultation of all stakeholders and sound assessment of the economic, social and environmental impact of proposals throughout their legislative lifespan.
Ciò ebbe delle notevoli ripercussioni economiche per il borgo che venne a trovarsi lontano dai principali assi viari.
This fact caused severe economic consequences because the village was far from the main trading roads.
Stiamo rischiando di farci cancellare dalle economie di scala dei vettori marittimi, con gravissime ripercussioni economiche ed occupazionali sulle nostre attività terminalistiche.
We are risking to stuffed to cancel from the economies of scale of the marine carriers, with most serious economic and occupational repercussions on our terminalistiche activities.
1.9203259944916s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?